更新時間:
政治新聞網(wǎng)站Politico分析稱,二人的表態(tài)凸顯了白宮在貿(mào)易問題上的巨大分歧:一方主張采取純粹的保護(hù)主義立場,專注于美國國內(nèi)產(chǎn)業(yè)發(fā)展;另一方則更傾向于關(guān)注關(guān)稅對消費者和企業(yè)所造成的影響。接近政府的人士稱,盧特尼克與財政部長貝森特和國家經(jīng)濟(jì)委員會主任凱文·哈塞特將聯(lián)手,試圖取消對加拿大和墨西哥征收的關(guān)稅。
據(jù)官網(wǎng)介紹,四川綿陽是我國重要國防軍工和科研生產(chǎn)基地,鄧稼先、于敏等9位“兩彈一星”元勛和成千上萬的科技精英在這里“干驚天動地事、做隱姓埋名人”。
就在特朗普對外揮動關(guān)稅“大棒”之際,美國政府內(nèi)部似乎因市場劇烈的反應(yīng)陷入矛盾。繼福特等三大美國汽車制造商得到為期一個月的關(guān)稅豁免之后,美國農(nóng)業(yè)部長又表示特朗普正在考慮免除對加拿大和墨西哥征收的某些農(nóng)產(chǎn)品關(guān)稅。加拿大總理特魯多5日與特朗普通電話,拒絕了美方提出的關(guān)稅折中方案。
洪都拉斯駐華大使薩爾瓦多·蒙卡達(dá)表示,他對兩會上關(guān)于技術(shù)和科學(xué)領(lǐng)域投資的政策充滿期待。他認(rèn)為,中國在科技領(lǐng)域的持續(xù)投入不僅將推動自身發(fā)展,也將為全球科技進(jìn)步提供新機(jī)遇。
成都、重慶相隔300多公里,中間還分布著廣大發(fā)展相對落后的中部區(qū)域。劉廷安表示,推動雙核“聚能”,還需“激活”成渝之間的中部區(qū)域,讓其有能力承擔(dān)川渝兩地間的要素流動。
Gap Year(間隔年)指年輕人畢業(yè)后不立即升學(xué)或工作,而是通過旅行、游學(xué)、義工等方式進(jìn)行過渡。然而,Gap Year的時間成本太高,部分中國網(wǎng)友將Year縮短為Day,并進(jìn)一步引申出Gap Night、Gap Hour,意為在某個時間段放松頭腦,做自己想做的事。
近90歲高齡的趙少昂之子趙之泰,當(dāng)日特意從香港趕到廣州。他告訴記者,自己曾在這座舊居生活過一段時間,“雖然時間很短,但是給我的童年留下了深刻記憶”。